yuiさん
2023/07/31 16:00
久しぶりの再会 を英語で教えて!
人数年ぶりに会う時に「久しぶりの再会」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Reunion after many years
・long-awaited reunion
1. 「Reunion after many years」
久しぶりの再会
「Reunion」とは「再会」を意味します。「After many years」と付け加えることで「多年ぶり」という意味を表現できます。
例文:
They finally had a reunion after many years.
彼らはついに久しぶりに再会した。
2. 「Long-awaited reunion」
待ち望んだ再会
「Long-awaited」には「待ち望んだ」という意味があります。「久しぶり」とは少し意味が変わってしまいますが、これもよく使われる表現です。
例文:
The long-awaited reunion of the old friends brought their memory back in their childhood.
ずっと待ち望んでいた古い友人たちの再会が、子供時代の思い出を思い出させてくれました。
回答
・reunion after a while
・meeting again after a long time
「久しぶりの再会」と言いたい時に使えるフレーズを紹介します。例文も一緒にご参考ください。
1. reunion after a while / reunite after a while
久しぶりの再会 / 久しぶりに再会する
「再会」の英語では「reunion」といいます。動詞の「再会する」は「reunite」です。
「久しぶりの、しばらくしてからの」の意味に「after a while」を使っています。
例文
My friends and me have reunited after a while.
友達と私は久しぶりに再会しました。
2. meeting again after a long time
久しぶりの再会
ここでは「再会」の表現で「meeting again」を使っています。
また、「久しぶり」は「after a long time」と表現しています。
例文
They met again after a long time.
彼らは久しぶりに再会した。