seki

sekiさん

sekiさん

全員で何人ですか を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

空港で、船員の方に「チームには全部で何名いらっしゃいっますか」と聞きたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 00:00

回答

・How many are there in total?
・What is the total number of members?
・How many people are there in total?

How many are there in total in your crew?
「あなたの乗組員には全部で何名いますか?」

「How many are there in total?」は、「合計で何個あるの?」という意味で、数を確認したいときに使います。例えば、商品の個数、人数、点数など、数量を尋ねる状況で使用します。また、何かを数えている最中や、すでに数え終わった後で、全体の数を確認するときにも使えます。

What is the total number of members in your crew?
「あなたのクルーの総員数は何名ですか?」

How many people are there in total in your team?
「チームには全部で何名いらっしゃいますか?」

「What is the total number of members?」は、会員制のグループや組織の総数を尋ねる際に使用されます。このフレーズは、会議やビジネスミーティングなどの公式なシチュエーションでよく使われます。

一方、「How many people are there in total?」はより一般的な表現で、特定の場所やイベントにいる人々の総数を尋ねる際に使用されます。このフレーズはカジュアルな会話や日常的なシチュエーションでよく使われます。

Kosuke

Kosukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/21 20:50

回答

・How many members are there in your team

How many members are there in your team altogether, sir?
お手数ですが、お客様のチームには全部で何名いらっしゃいますか?

"How many members"は「メンバーは何人」という部分のフレーズで、具体的にどれくらいの数かを尋ねたい時に使えるフレーズになります。

"are there in your team":は「あなたのチームには」という部分で、文中では船員の所属するチームについて尋ねていることを意味します。

"altogether"は 「全部で・総計で」という意味の単語になります。船員のチームの全体を尋ねています。


"sir":は丁寧な敬称で、相手に対して礼儀正しく質問しています。こちらは男性に対しての表現になりますが、船員が女性の場合は"ma'am" となります。

0 736
役に立った
PV736
シェア
ツイート