Kohei Yamamoto

Kohei Yamamotoさん

2023/07/31 16:00

前段階 を英語で教えて!

お酒の作られ方を説明したいので、「日本酒の前段階である醪を使っています」と言いたいです。

0 436
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Preliminary stage
・Initial phase
・Early stage

We use sake lees, which is the preliminary stage of sake production.
「私たちは日本酒の作られ方の前段階である醪を使用しています。」

「Preliminary stage」とは「予備段階」や「初期段階」を意味します。何かを始める前の準備段階や、プロジェクトやイベントの最初のステップを指すのに用いられます。例えば、プロジェクトの計画・研究段階、試験の予選ラウンド、競技会の初期ラウンドなどが該当します。また、議論や交渉の初期段階を指すこともあります。

We use the moromi, which is the initial phase of sake production.
「私たちは日本酒の製造の初期段階である醪を使っています。」

We are using moromi, which is the early stage of sake production.
「私たちは、日本酒の前段階である醪を使っています。」

Initial phaseはプロジェクトや計画が始まったばかりの最初の段階を指すのに対し、Early stageはそれが進行している最初のいくつかの段階を指します。たとえば、新しい事業を始める場合、ビジネスプランを作成している時点がinitial phaseで、そのビジネスが運営を開始して最初の数ヶ月または年がearly stageとなります。Initial phaseは具体的な開始点を指し、Early stageはより広範で進行中の状況を指します。

yuik

yuikさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/18 07:59

回答

・Preliminary stage

例文:
We use Moromi, which is the preliminary stage of sake.
日本酒の前段階である醪を使っています。

- Preliminary: 準備の、予備の
(例) She completed the preliminary sketches before starting the final artwork.
最終的な作品に取りかかる前に、彼女は下絵を完成させた。

- stage: 段階
(例) We are currently in the planning stage of the project.
私たちは現在、プロジェクトの計画段階にいる。

「Preliminary」の代わりに「前の」という意味の「Previous」を使用することもできます。
また、「stage」と同じ意味で「step」と言うこともできます。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV436
シェア
ポスト