Redさん
2022/09/23 11:00
ツイッターでバズった を英語で教えて!
ツィートしたら、なぜか受けた!バズった!バズるって英語で何と表現したらいいですか?
回答
・Trended on Twitter
・Went viral on Twitter.
・Blew up on Twitter.
My tweet trended on Twitter out of nowhere!
「突然私のツイートがTwitterでトレンド入りした!」
「Trended on Twitter」は「Twitterでトレンドになった」という意味で、特定の話題やハッシュタグがTwitter上で大変な人気を博し、多くのユーザーからつぶやかれたり共有されたりすることを指します。シチュエーションとしてはあるイベントが起こったとき、特定の言葉や文化が一気に広まったとき、ニュースや政治の話題が急速に話題になったときなどに使うことが多いです。Twitterのトレンドは現在の社会の注目度や興味関心を反映するため、マーケティングやPRの参考にもされます。
My tweet unexpectedly went viral!
「私のツイートが予想外にバズった!」
My post just blew up on Twitter!
私の投稿がついにTwitterで爆発的に受けた!
「Went viral on Twitter」と「Blew up on Twitter」はほとんど同じ意味で、あるツイートやトピックが大量に共有され、話題になったことを表しています。ただし、「Blew up」は、特に急速に広がった、もしくは特に大きな反響があった状況に使われることが多いです。「Went viral」も同じような現象を指しますが、「Blew up」よりも一般的で広範な使用が見られます。
回答
・My tweet has gone viral.
「バズる」と言う際に一般的に使われるフレーズはgo viralです.
「理由はわからないけど」はfor some reasonと言います.
そのため,「よくわからないけど,私のツイートはバズりました」と言いたい場合は,My tweet has gone viral for some reason.ということが出来ます.
動画であればvideo,投稿であればpost などを主語に置くと,他のSNSについて述べる際に応用できます.
そのほかにもtrendやpopularという言い方もあります.
バズり方について詳しく説明するのであれば,「私のツイートは多くのインプレッションを獲得しました」My tweet got so many impressions.や,「私のツイートには多くのいいねがつきました」My tweet got so many likes.などとも言えると思います.
参考になりましたら幸いです^^