erinaさん
2023/07/31 16:00
遺伝子工学" を英語で教えて!
研究施設で、遺伝子学者に「遺伝子工学の最新の研究について教えてください。」と言いたいです。
回答
・Genetic Engineering
・Genetic Modification
・Genomics
Could you please tell me about the latest research in genetic engineering?
「遺伝子工学の最新の研究について教えてください。」
遺伝子工学は、生物の遺伝情報を人間が意図的に操作する技術のことを指します。DNAを切り貼りすることで、特定の特性を持つ生物を作り出すことが可能で、医療、農業、環境など様々な分野で活用されています。例えば、病気の治療に使われる医薬品の製造や、病害虫に強い作物の開発、環境汚染の浄化などに使用されます。しかし、生物の遺伝情報を人間が操作することには倫理的な問題もあり、議論の対象となっています。
Could you please enlighten me on the latest research in genetic modification?
「遺伝子改変の最新の研究について教えていただけますか?」
Could you please enlighten me on the latest research in genetic engineering using genomics?
「ゲノミクスを使った遺伝子工学の最新の研究について教えていただけますか?」
「Genetic Modification」と「Genomics」は生物学の異なるテーマを指す言葉で、日常生活で一般的に使われる言葉ではありませんが、科学的な文脈では区別されます。「Genetic Modification」は生物の遺伝情報を人為的に変更することを意味し、GMO(遺伝子組み換え生物)の作成や治療法の開発などに関連します。一方、「Genomics」は遺伝子の構造、機能、相互作用を全体的に理解する学問領域を指し、遺伝病のリスク評価や個別化医療の推進などに関連します。
回答
・genetic engineering
genetic engineering
遺伝子工学
生命科学の分野の研究を工学の分野の研究へ応用する「遺伝子工学」。この場合、「遺伝子」の意味の名詞geneを形容詞にしてgenetic(遺伝子の、遺伝的な)を使用します。「工学」は、engineeringと言います。日本語でもエンジニアリングという言葉を耳にするのとおなじです。
研究施設で、遺伝子学者に質問をされたいのですね。遺伝子学者を英語でいうと、前出のgeneという言葉を変化させてgeneticistとなります。
そして、ご質問にあった表現は、以下のような文が考えられます。Could you tell me〜?(〜について教えてもらえませんか?」とthe latest(最新の)、research(研究)という言葉を使います。
Could you tell me the latest researches in genetic engineering?
遺伝子工学の最新の研究について教えてください。