Risa F

Risa Fさん

2023/07/31 16:00

財政赤字 を英語で教えて!

財務省で、官僚に「私たちは財政赤字です。」と言いたいです。

0 279
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 11:57

回答

・fiscal deficit
・budget deficit
・Government shortfall

Certainly! Since you have not specified a particular scenario or phrase with "/-content1-/" and "/-explanation-/" I'll consider "/-content1-/" as a placeholder text that needs filling with some relevant content. I will create a practical example for a common daily situation involving making plans.

---

English Example Sentence:
"Let's grab lunch at 1 PM. Does that work for you?"

Japanese Translation:
「13時にランチしませんか。都合はいかがですか?」

「fiscal deficit」とは政府の歳出が歳入を超える状態を指し、国家財政の赤字を意味します。この用語は、予算編成、経渑分析、ニュース報道で使用され、財政健全性の議論や経済政策の評価で重要視されます。

"We're facing a budget deficit this fiscal year."

私たちは今年度、財政赤字に直面しています。

"We are facing a government shortfall this fiscal year."

「今年度、私たちは財政赤字に直面しています。」

「Budget deficit」は、政府の歳入が歳出を下回る状況を指す一般的な用語です。一方、「Government shortfall」は、特定の期待や計画に対する政府の資金不足を指し、より広範な状況や特定の分野に用いられることが多いです。日常会話よりも分析的、公的な文脈で使用されます。

Mayo_77

Mayo_77さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 22:32

回答

・budget deficit

budget deficit

budget deficit で「財政赤字」という意味になります。budget は、「予算」「家計」「生活費」を表す言葉です。そして、deficit は「不足」という意味で、金銭が足りないという時に使われます。

例文
We are facing budget deficit. If we can't cut spending, our country will have severe problems.
私たちは財政赤字です。もし支出を削減できなければ、私たちの国は深刻な問題を抱えることになります。
facing:直面している cut spending:支出の削減 severe :深刻な

参考にしてみてくださいね。

役に立った
PV279
シェア
ポスト