ayumu

ayumuさん

2023/07/31 16:00

景気刺激策 を英語で教えて!

経済報告書の会議で、経済アナリストに「景気刺激策にはどのようなものがありますか?」と言いたいです。

0 370
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 12:01

回答

・economic stimulus package
・economic stimulus measures

「経済刺激策」や「景気対策パッケージ」と訳されます。

不景気の時に、政府がお金を出して経済を元気づけるための「カンフル剤」のようなものです。例えば、国民への給付金、公共事業の拡大、減税などがセットになっています。

ニュースで「政府が新たな経済対策を…」と聞いたら、この言葉を思い浮かべると分かりやすいですよ。

What are some examples of an economic stimulus package?
景気刺激策にはどのようなものがありますか?

ちなみに、economic stimulus measuresは、景気が悪い時に政府や中央銀行が行う「景気刺激策」のことです。減税や公共事業でお金の巡りを良くして、経済を元気にしよう!という感じです。ニュースや日常会話で「政府の新しい景気対策」といった文脈で使えますよ。

What kind of economic stimulus measures are we looking at?
どのような景気刺激策が考えられますか?

se.yamada

se.yamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 13:35

回答

・stimulus package

「景気刺激策」は上記のように表現します。
stimulus package: 景気刺激策(フレーズ、経済の専門用語)
package: 包括、提案(名詞)

経済報告書などの景気刺激策の用語がよく出てきますね。金融緩和とは、景気を回復させるために、日本銀行が行う金融政策の1つで、これは景気刺激策です。

What exactly are the stimulus packages?
景気刺激策とは具体的に何でしょうか?
exactly: 具体的に、正確に、ちょうど、まさに(副詞)

What exactly are some of the stimulus packages?
景気刺激策とは具体的にどのようなものなのでしょうか?
some: いくつかの〜、いくらかの〜(形容詞)

What is the intersection point between stimulus package and economic growth?
景気刺激策と経済成長率の接点はどういうポイントですか?
intersection point: 交点、交差点(フレーズ)
economic growth: 経済成長(フレーズ)

役に立った
PV370
シェア
ポスト