hiyoriさん
2023/07/31 16:00
天啓を得る を英語で教えて!
問題解決のヒントを突如思いついた時、「天啓を得る」と表現しますが、これを英語でどう言いますか?
回答
・Receive a revelation
・Have an epiphany
・Experience a moment of enlightenment
1. Receive a revelation
「Receive」は「受け取る」という意味の動詞で、
「revelation」は「啓示、黙示、お告げ、天啓」という意味の名詞です。
While hiking in the mountains, I suddenly received a revelation about my next project.
山をハイキングしているときに、次のプロジェクトについて突然天啓を得たんだ。
I was stuck on the problem, but then I received a revelation that solved everything.
問題で行き詰まっていたけど、天啓を得てすべてが解決したんだ。
2. Have an epiphany
「epiphany」は、動詞で「悟る、直感的に真実を理解する」、名詞で「(本質・意味についての)突然のひらめき」という意味があります。
After days of thinking, I finally had an epiphany and knew the right decision.
数日間考えた後、ついにひらめいて正しい決断ができたんだ。
3. Experience a moment of enlightenment
「enlightenment」は「啓蒙、啓発」という意味の名詞ですが、「悟り、覚醒体験」という意味もあります。「Experience a moment of enlightenment」は直訳すると「悟りの瞬間を体験する」となり、「天啓を得る」と訳すことができます。
She experienced a moment of enlightenment and understood the deeper meaning of the story.
彼女は啓示を受けて、その物語の深い意味を理解したんだ。