huyukiさん
2023/07/31 16:00
三つ折り を英語で教えて!
説明会で、書類を提出する方に「記入済み用紙は三つ折りにして送り、封筒に入れてください」と言いたいです。
回答
・Fold it in thirds.
・Fold it into three sections.
「三つ折りにする」という意味で、手紙や書類、タオル、Tシャツなどを三等分に折りたたむ時に使います。料理のレシピで生地を三つ折りにする時にも登場します。「半分に折って」と言いたい時は "Fold it in half." と言います。日常の様々な「折る」場面で気軽に使える便利な表現です。
Please fold the completed form in thirds and place it in the envelope.
記入済み用紙は三つ折りにして、封筒に入れてください。
ちなみに、「Fold it into three sections.」は「それを三つ折りにしてね」という意味だよ。手紙を封筒に入れる時や、書類をファイルにしまう時、パンフレットをたたむ時なんかに使える便利なフレーズ。カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも自然に使えるよ!
Please fold the completed form into three sections and place it in the envelope.
記入済みの用紙は三つ折りにして、封筒に入れてください。
回答
・three fold
・folded into thirds
「三つ折り」は、上記のように表現できます。
1. three fold
「三回折る」という表現です。
例文
Please fold the filled out form into three fold and send it in an envelope.
記入済みの用紙は三つ折りにして、封筒に入れて送ってください。
2. folded into thirds
「三つ折りにした」という意味で、書類を三等分に折った状態を表します。
例文
Make sure to send the completed form folded into thirds.
記入済みのフォームは三つ折りの状態で送ってください。
ご参考になれば幸いです。
Japan