Shimizuさん
2023/07/31 16:00
奇妙 を英語で教えて!
少数民族のある部族の説明の時に、「奇妙な習慣がある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That's odd.
・That's strange.
「あれ、おかしいな」「なんか変だね」というニュアンスで、予想外のことや、いつもと違うことに気づいた時に使う独り言のようなフレーズです。
例えば、いつもいるはずの猫が見当たらない時や、動くはずの機械が動かない時など、ちょっとした違和感や不思議な気持ちを表すのにピッタリです。
That's odd. They have a custom of not looking at their elders in the eye.
それは奇妙ですね。彼らには年長者の目を見てはいけないという習慣があるんです。
ちなみに、"That's strange." は「あれ、おかしいな」「なんだか変だね」というニュアンスで、予想外のことや不思議なことに出会った時に使えます。例えば、いつもいるはずの猫が見当たらない時や、動くはずの機械が急に止まった時など、ちょっと首をかしげるような状況で気軽に口にできる一言です。
That's strange, they have a custom where they do that.
それは奇妙ですね、彼らにはそういった習慣があるのですね。
回答
・peculiar
・strange
1. peculiar
奇妙(な)
「ペキュリア」と読み、特定のグループや地域に「特有の」や「独特な」、もしくは「変わっている」という意味の形容詞です。
They have some peculiar customs.
彼らには奇妙な習慣がある。
customs : 習慣
2. strange
奇妙(な)
より一般的な「奇妙な」や「普通ではない」を表す形容詞です。
They have some strange traditions.
彼らは奇妙な伝統を持っている。
traditions : 伝統
ちなみに、weird や bizarre なども「奇妙」を表す単語ですが、ネガティブな意味が強く、文化や習慣について言うと失礼に聞こえることがあります。
Japan