ayugaseさん
2023/07/31 16:00
マーガリン を英語で教えて!
バターの代用品として使う、マーガリンは英語でなんというのですか?
回答
・Margarine
・I can't believe it's not butter.
マーガリンはバターの代用品として知られ、「手頃」「あっさり」「パンに塗りやすい」といったイメージがあります。バターより安価なので、日常的にパンに塗ったり、お菓子作りや料理で気軽にたっぷり使いたい時にぴったりです。
一方で「バターの偽物」「ちょっと不健康?」というニュアンスを持つ人もいるため、高級志向の場面や、こだわりのある人へのおもてなしにはバターを選ぶ方が無難かもしれません。
Could you pass me the margarine? I'm using it instead of butter for this toast.
私にマーガリンを取ってくれる?このトーストにはバターの代わりにそれを使うんだ。
ちなみに、「I can't believe it's not butter.」は元々マーガリンの商品名なんだ。本物と区別がつかないほど似ているものに出会った時、「これが本物の〇〇じゃないなんて信じられない!」という驚きと称賛を込めて使えるよ。例えば、すごくリアルな偽物の花や、本物そっくりのカニカマを食べた時なんかにピッタリ!
This spread is so good, it's like that "I can't believe it's not butter" stuff. By the way, what do you call this in English? Margarine?
このスプレッドはとても美味しい、まるで「I can't believe it's not butter」みたいだね。ところで、これって英語で何て言うの?マーガリン?
回答
・Margarine
「マーガリン」は英語で次のように言います。
Margarine
マーガリン(名詞)
不可算名詞なので、基本的に語尾に s はつけません。
「マーガリン」は外来語なので日本語と同じになります。
例文
Oh, no! I forgot that we were out of margarine. We have to go shopping!
しまった!マーガリンがないことを忘れてたわ。お買い物に行かないと!
Oh, no!:「あーあ」「しまった」
Forget :忘れる(動詞)Forgot は過去形
Out of ~:「~が尽きた」「~がなくなった」
Have to ~:「~しなければならない」「~する必要がある」
Go shopping:「買い物に行く」
Japan