
Giannaさん
2023/07/31 16:00
腹がすわる を英語で教えて!
友人が冷静なので、「腹がすわっているね」と言いたいです。
回答
・You are really calm.
・You are so unflappable.
1. You are really calm.
腹がすわる
「腹がすわっている」は calm で表現します。「落ち着いた」「冷静な」という意味の形容詞です。really(本当に、すごく)をつけることで、冷静である状態を強調できます。
例文
Whenever I see you, you are always calm.
いつ会ってもあなたはいつも冷静だね。(腹がすわっているね)
ここでの calm は、特に困難な状況でなくても、常に穏やかで冷静な性格を指すようなニュアンスになります。
2. You are so unflappable.
腹がすわる
unflappable は「冷静で動じない」という意味です。calm とは少しニュアンスが違い、どんな予想外の出来事が起きても冷静な人を表現します。
例文
You are so unflappable in any situation.
どんな状況でもすごく冷静だね。(腹がすわっているね)