misatoさん
misatoさん
代わる代わる を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
餅つきをしたので、「兄弟で代わる代わる餅をついた」と言いたいです。
2024/01/24 14:44
回答
・by turns
・alternately
「代わる代わる」を英語で表現すると by turns あるいは alternately と表現することができます。
例文
I pounded rice cakes by turns with my brother.
兄弟で代わる代わる餅をついた。
※ 「餅をつく」と英語で表現する場合は pound rice cakes となります。
They alternately gave opinions.
彼らは代わる代わる意見を言いました。
※ give an opinion で「意見を言う」という意味の熟語表現になります。opinion とは「意見」という意味の英語表現になります。
ちなみに、alternately は「代替案」という意味も持つ表現です。
例文
The two alternative solutions are still under consideration.
この二つの解決策は未だに検討中です。
※ solution とは「解決策」という意味になり、under consideration は「検討中」という意味を表す熟語表現となります。
Hikari