Annさん
2023/07/31 16:00
決めつけないで を英語で教えて!
彼氏がすぐに物事を決めつけてくるので、「決めつけないで」と言いたいです。
回答
・Don't jump to conclusions.
・Don't assume.
・Don't rush to judgment.
Don't jump to conclusions, we need to talk this through.
「決めつけないで、これはきちんと話し合う必要があるんだ。」
Don't jump to conclusionsは、情報が不完全な状況で急速に結論を出さないようにという意味の英語のフレーズです。このフレーズは、事実を十分に理解する前に早急に判断したり、事実が不明確な状態で決断を下すことへの警告として使われます。また、誤解を避けるため、またはより詳細な情報を待つべき状況で使うことができます。例えば、ある出来事を見てすぐに否定的な意見を持つ人に対して、「Don't jump to conclusions」を使うことができます。
Don't assume things so quickly.
「物事をすぐに決めつけないで。」
Don't rush to judgment, we need to talk this through.
「早とちりしないで、話し合いが必要だよ。」
Don't assumeは、事実を確認せずに事柄について結論を出さないようにという意味で、情報が不足している状況や信憑性が確認できない情報に基づいて推測をしないようにと言うときに使います。
一方、Don't rush to judgmentは、情報をすぐに評価し、判断を下すのを急がないようにという意味で、情報を十分に考慮した上で意思決定をすることを促すときに使います。このフレーズは、時間をかけて情報を分析し、より深く理解することの重要性を強調します。
回答
・Don't judge it.
・Don't assume it.
「決めつけないで」は上記の表現があります。
1. 質問の例文は下記の様に言うことが出来ます。
Don't judge anything without consideration.
すぐに物事を決めつけないで。
「判断する」を意味する「judge」はネガティブなニュアンスを含む単語です。
基本的には批判的に物事を見たり、評価する場面で使います。
また judge は裁判のシーンでもよく登場します。
その際には動詞 or 名詞の意味で使われます。
judge (名詞 ) = 裁判官、審判、判事
judge (動詞) = 判決を下す、審判する、鑑定する
文法に関しては「~しないで」と命令形で言っているので「Don't ~」で表します。
Don't の後は動詞の原形を置きます。
2. 「~を思い込む」「~を当然と思う」を意味する assume も「決めつける」を表します。
assume は他動詞なので後に目的語を置くか、that節を繋げて使います。
I assumed his kindness.
I assumed that he was kind.
彼は親切だと思っていた。(←親切と決めつけていた)
例文
Don't judge your result even if you have no confidence.
例え自信がなくても、結果を決めつけないで。
Don't assume that I'm not good at cooking.
料理が下手だと決めつけないで。