sana koide

sana koideさん

2023/07/31 16:00

今パン屋さんにいます を英語で教えて!

友達に今どこにいるか聞かれたので、「私は今パン屋さんにいます」と言いたいです。

0 211
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 00:00

回答

・I'm at the bakery right now.
・I'm currently at the bakery.
・I'm right at the bread shop now.

Friend: Where are you right now?
You: I'm at the bakery right now.
友達:「今どこにいるの?」
あなた:「私は今パン屋さんにいます」

「I'm at the bakery right now.」は「今、パン屋にいる」という意味です。現在の自分の場所を伝える際に使用します。例えば、友人と待ち合わせをしていて、現在地を伝えるときや、電話やメッセージで誰かに自分が何をしているのか、どこにいるのかを伝えるときに使えます。また、パン屋で何かを買うつもりで、他の人にそのことを伝える際にも使えます。

I'm currently at the bakery.
「私は今、パン屋さんにいます。」

I'm right at the bread shop now.
「私は今パン屋さんにいます。」

I'm currently at the bakeryは一般的な表現で、現在の位置を正確に伝えるのによく使われます。これは非公式でも公式なコンテキストでも適切です。

一方で、I'm right at the bread shop nowはより口語的で、強調の意味合いを含んでいます。rightは「まさに今、その場所にいる」という意味を強調します。また、bread shopは一般的にはbakeryよりも日常的、親しみやすい響きがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/17 07:08

回答

・I'm at the bakery now.
・I'm at the bread shop now.

I'm at the bakery now.
今パン屋さんにいます。

bakery は「パン屋」や「パンや焼き菓子を販売する店」などの意味を表す言葉になります。

I'm at the bakery now. Where are you?
(私は今パン屋さんにいます。あなたはどこにいるの?)

I'm at the bread shop now.
今パン屋さんにいます。

bread は「パン」という意味の言葉ですが、スラングで「お金」という意味で使われることもあります。また shop は「店」という意味ですが、もう少し詳しく言うと「販売だけでなく、製造なども行っている店」という意味があります。

I'm at the bread shop now. I'll go home after buying some bread.
(私は今パン屋さんにいます。パンを買ったら帰ります。)

役に立った
PV211
シェア
ポスト