ryosuke mさん
ryosuke mさん
涙が止まらない を英語で教えて!
2023/07/31 16:00
悲しい時に「涙が止まらない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/04/05 09:55
回答
・can’t stop crying
・can’t help crying
1.「涙が止まらない」は英語で、"can’t stop crying”と言います。stop doing「〜することを止められない」という意味です。cryは「泣く、涙を流す」という意味です。
例)
I’m so sad to hear he has passed away. I can’t stop crying.
彼が亡くなったと聞いてとても悲しいです。涙が止まりません。
*pass away「亡くなる」
2. その他に、"can’t help crying”と言います。can’t help doing「〜せずにはいられない」というフレーズで、can’t stop doingと同じような使われ方をします。
例)
Finally, I passed the exam. I’m so happy that I can’t help crying.
ようやく、試験に合格しました。幸せのあまり、涙が止まらないです。
*finally「ようやく」
rstranslator