ryosuke m

ryosuke mさん

ryosuke mさん

涙が止まらない を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

悲しい時に「涙が止まらない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/05 09:55

回答

・can’t stop crying
・can’t help crying

1.「涙が止まらない」は英語で、"can’t stop crying”と言います。stop doing「〜することを止められない」という意味です。cryは「泣く、涙を流す」という意味です。

例)
I’m so sad to hear he has passed away. I can’t stop crying.
彼が亡くなったと聞いてとても悲しいです。涙が止まりません。

*pass away「亡くなる」

2. その他に、"can’t help crying”と言います。can’t help doing「〜せずにはいられない」というフレーズで、can’t stop doingと同じような使われ方をします。

例)
Finally, I passed the exam. I’m so happy that I can’t help crying.
ようやく、試験に合格しました。幸せのあまり、涙が止まらないです。

*finally「ようやく」

0 328
役に立った
PV328
シェア
ツイート