komiさん
2023/07/31 16:00
綺麗な朝日 を英語で教えて!
朝早く起きた時に、「今日は綺麗な朝日が見れた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Beautiful sunrise
・Stunning morning sun
・Glorious morning light
I got up early today and saw a beautiful sunrise.
今日は早起きして、綺麗な朝日を見ることができました。
「Beautiful sunrise」は「美しい日の出」という意味で、新たな一日の始まりを象徴し、希望や期待、生まれ変わりなどのポジティブな感情を引き立てます。特に、旅行やキャンプ、登山などのアウトドアシーンで使用されることが多いです。また、小説や詩の中でも、美しい景色を描写する際や新たなスタートを切るシーンなどで使われます。物語やスピーチ、エッセイなどで、美しさや感動、希望を表現するために使えます。
I got up early and saw the stunning morning sun today.
今日は早起きして、素晴らしい朝日を見ることができました。
I woke up early and was greeted by the glorious morning light.
早起きして、素晴らしい朝の光に出会いました。
Stunning morning sunとGlorious morning lightはどちらも美しい朝の光景を表現するフレーズですが、ニュアンスには違いがあります。Stunning morning sunは特に太陽そのものの美しさや印象的さを強調し、視覚的な鮮烈さに焦点を当てます。一方、Glorious morning lightは朝の光の全体的な雰囲気や、それが生み出す美しさや感動を強調します。また、gloriousはより感情的な賛美を含んでいます。ネイティブスピーカーはこれらのフレーズを状況や気分により使い分けます。
回答
・beautiful morning sun
・beautiful raising sun
「綺麗な朝日」は上記の表現があります。
質問にある例文は次のように言うことが出来ます。
I could see the beautiful morning sun this morning.
今日は綺麗な朝日が見れた。
「綺麗な朝日」はそのまま「beautiful morning sun」で伝わります。
違った表現としては beautiful の代わりに「magnificent = 雄大な」「splendid = 輝かしい」「impressive = 感銘を受ける」などで具体的に美しい朝日を表現することも出来ます。
2. raise は「昇る」「育てる」を意味する動詞です。
今回は現在分詞の raising で表します。直訳は「上昇している」「登っている」です。
また "I could see (that) the morning sun was raising." で表現しても同じ意味です。
☆この raising は動詞の進行形の働きです。(raising → 動詞の進行形 or 現在分詞 or 形容詞)
例文
I received a postcard with a beautiful morning sun printed on it this morning.
今朝、きれいな朝日が印刷された葉書を受け取りました。
This raising sun is the most beautiful I've ever seen.
この朝日は今まで見た中で1番美しい。