Hiromi Kさん
2023/12/20 10:00
明るく綺麗なキッチンが欲しい を英語で教えて!
築50年の公団に住んでいるので、「明るく綺麗なキッチンが欲しい!」と言いたいです。
回答
・I wish for a bright and clean kitchen.
・I'm dreaming of a bright and spotless 〜
・I long for a kitchen that's bright and〜
「明るく綺麗なキッチンが欲しい」を英語で表現する際には、以下のようなフレーズが使えます。
1. I wish for a bright and clean kitchen.
明るくて綺麗なキッチンが欲しい
「Wish for」は、「~を望む」という意味です。
例文:Living in an old apartment, I really wish for a bright and clean kitchen.
古いアパートに住んでいるから、明るくて綺麗なキッチンが本当に欲しい。
2. I'm dreaming of a bright and spotless kitchen.
明るくてピカピカのキッチンを夢見ている
「Dreaming of」は、「夢見ている」、
「Spotless」は、「きれいに片付いた」という意味です。
例文:With this 50-year-old building, I'm dreaming of a bright and spotless kitchen.
築50年のこの建物で、明るくてピカピカのキッチンを夢見ているんだ。
3. I long for a kitchen that's bright and sparkling.
明るく輝くキッチンがとても欲しい
「Long for」は、「強く望む」という意味です。
例文:In my old public housing, I long for a kitchen that's bright and sparkling.
私の古い公団住宅では、明るく輝くキッチンがとても欲しい。
これらの表現を使って「明るく綺麗なキッチンが欲しい」を伝えることができます。
ご参考になれば幸いです。
回答
・bright and beautiful kitchen
・beautiful kitchen filled with sunshine
①bright and beautiful kitchen
明るくて綺麗なキッチン
以下の言葉を使って、「明るくて綺麗な」を表現できます。
bright:〔強い光で〕輝く、光っている、明るい
beautiful:〔外観や見た目が〕綺麗な、美しい
例
I want a bright and beautiful kitchen!
明るく綺麗なキッチンが欲しい!
なお、「綺麗な」という言葉に「清潔な」という意味合いを持たせたい場合は、"beautiful" を "clean" に置き換えればOKです。
②beautiful kitchen filled with sunshine
光で溢れた綺麗なキッチン
「明るい」が外の光が差し込む様子を指しているのであれば、こちらの表現を使えます。
beautiful:〔外観や見た目が〕綺麗な、美しい
filled with sunshine:日光で溢れた
例
I wish to have a beautiful kitchen filled with sunshine.
光で溢れるキッチンが欲しいなあ。