kanohaさん
2023/07/31 16:00
コンサートに行った を英語で教えて!
友達が先週末何をしたか尋ねてきたので、「コンサートに行った」と言いたいです。
回答
・I went to a concert.
・I attended a concert.
・I hit up a concert.
I went to a concert last weekend.
「先週末はコンサートに行ったよ。」
「I went to a concert.」は「私はコンサートに行った」という意味です。友人や知人との会話で休日の過ごし方や最近の出来事を話す際に使うフレーズです。また、音楽やアーティストについての話題が出たときに、自分がそのアーティストのコンサートに行った経験を共有する時にも使えます。また、このフレーズからは具体的な日時や場所、アーティスト名は伝わらないので、それらの詳細を尋ねるための会話のきっかけともなります。
I attended a concert over the weekend.
「週末にコンサートに行ったよ。」
I hit up a concert last weekend.
「先週末、コンサートに行ったよ。」
I attended a concertはフォーマルまたは中立的な表現で、単にコンサートに出席したという事実を述べています。一方、I hit up a concertはよりカジュアルな表現で、友達との会話などで使われます。Hit upには「立ち寄る」または「訪れる」といった意味があり、計画的でないか、または衝動的な行動を示唆していることが多いです。
回答
・I went to the concert.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「コンサートに行った」は英語で上記のように表現できます。
went to 場所で「~に行った」という意味でwentはgoの過去形です。
例文:
A: What did you do last weekend?
(先週末は何をしたの?)
B: I went to the concert.
(コンサートに行ったよ!)
I went to the concert with my friends last week and after that, I went to karaoke together.
(先週は友達とコンサートに行って、そのあと、一緒にカラオケに行きました。)
I heard you went to the concert last month. How was it?
(先月コンサートに行ったって聞いたよ。どうだったの?)
* I heard 主語 動詞 ~って聞いたよ
(ex) I heard you caught a cold.
(風邪をひいたって聞いたよ。)
少しでも参考になれば嬉しいです!