SARIさん
2024/08/28 00:00
コンサートのため を英語で教えて!
空港で税関職員に「アーティストのコンサートのために来ました」と伝えたいです。
回答
・For the concert
・For the gig
1. For the concert
「コンサートのため」という意味です。
日本語でも同じ concert という単語は、音楽家や歌手が行う音楽会、演奏会やコンサートを表現します。
ちなみに日本でよく使われる「ライブ」には音楽のイベントの意味はないため注意が必要です。
例文
I came here for my favorite artist's concert.
お気に入りのアーティストのコンサートのためにここへ来ました。
2. For the gig
同じく「コンサートのため」という意味です。
こちらも演奏会やコンサートに使用されますが、gig の場合ネイティブの中ではジャズやロックミュージシャンのコンサートのことを指すことが多いです。
例文
I came this country for the gig of my favorite rock band.
好きなロックバンドのコンサートのためにこの国に来ました。