Loyさん
2023/07/31 16:00
砂糖1杯 を英語で教えて!
苦いコーヒーは苦手なので、「砂糖1杯入れてください」と言いたいです。
回答
・One cup of sugar
・A cup of sugar
料理やお菓子作りのレシピで「砂糖1カップ」を意味する、ごく普通の表現です。
また、海外ドラマなどで隣人に "Can I borrow a cup of sugar?" (お砂糖を1カップ貸してくれる?) と尋ねるシーンがよくあります。これは単に砂糖を借りたいだけでなく、ご近所付き合いのきっかけや親しさを示す、心温まるニュアンスで使われることも多いフレーズです。
Could you put one cup of sugar in my coffee, please?
砂糖を1杯コーヒーに入れていただけますか?
ちなみに、「A cup of sugar」は、ご近所さんに「お砂糖を一杯貸して」と頼むような、ちょっとしたお願い事を指す表現だよ。困ったときにお互い様で助け合う、昔ながらの温かいご近所付き合いの象徴として使われるんだ。本当に砂糖が欲しい時以外にも使える、ほっこりする言葉だよ。
Could you please add a cup of sugar to my coffee?
コーヒーに砂糖を1杯入れていただけますか?
回答
・a spoon of sugar
・a scoop of sugar
1. a spoon of sugar
砂糖1杯
spoon:スプーン、さじ
食事で使う「スプーン」の他 a spoon of「~スプーン1杯」や two spoons of「~スプーン2杯」の意味があります。
この spoon は teaspoon や tablespoon と表記される場合があり、teaspoon は「小さじ」の意味を含みます。
例)
Please add one teaspoon of salt to the pot.
お鍋に小さじ1杯の塩を加えて下さい。
add ~ to + 物 = 物に~を加える
例文
I don't like bitter coffee, so please add a spoon of sugar to coffee.
苦いコーヒーは苦手なので、砂糖1杯入れてください。
2. a scoop of sugar
砂糖1杯
scoop:(大さじなどの)1杯
小さじというより大さじ1杯を言う際に使います。
料理の場面では砂糖や塩の他、小麦粉や豆類という材料を指す際にも使います。
例)
I added three scoops of flour and two (scoops) of beans to the pot.
小麦粉大さじ3杯と豆類大さじ2杯を鍋に入れた。
例文
Would you mind adding a scoop of sugar to coffee?
コーヒーに砂糖1杯いただけませんか?→ 入れてください。
Would you mind ~? = ~していただけませんか?(丁寧な依頼)
Japan