chanさん
chanさん
亀の甲羅 を英語で教えて!
2023/07/31 16:00
動物園で、子供に「亀の甲羅は硬いんだよ」と言いたいです。
2024/04/28 22:37
回答
・turtle shell
・turtle carapace
1. turtle shell
shell は貝や殻などの、硬く覆われたものをさします。そして、亀の甲羅は turtle shell といいます。turtle は「亀」です。
例文は次のようになります。
Look! There are turtles over there. You know what? Turtle shells are very hard.
見て!あそこに亀がいるね、知っているかい?亀の甲羅は硬いんだよ。
Look!:見て! over there:あそこに You know what:ねえ知ってる?
2. carapace
carapace は、亀の甲羅の専門用語になります。
例文
The turtles' carapaces protect them from enemies.
亀は甲羅で捕食者から身を守ります。
protect :守る enemy:敵
参考にしてみてくださいね。
Mayo_77
2024/04/27 05:41
回答
・turtle shell
・Carapace for turtle
Turtle shells are hard.
亀の甲羅は硬いんだ
「shell」で「殻・甲羅・貝殻」と亀だけではなく甲殻類を意味します。「shell」の前に「turtle」を置き「亀の甲羅」と使うわれます。
The turtle retreated into its shell.
亀は甲羅の中に引っ込んだ。
Just like you can't take a skeleton out of a person, you can't take a turtle out of its shell either.
人から骨格を取り去ることができないように、亀から甲羅を取り去ることもできません。
Carapaces for turtles are hard.
亀の甲羅は硬い
「carapace 」は爬虫類の甲羅を意味し「亀の甲羅」として使われます。
cappucc1n0