natsuhoさん
2023/07/31 16:00
窓側の一番うしろ を英語で教えて!
席替えの際に窓側の一番後ろの席が一番うれしいので、「窓側の一番うしろの席になりたいです」と言いたいです。
回答
・The back window seat.
・The last window seat.
「後ろの窓側の席」のこと。バスや電車、車などで、ちょっと特別感のある落ち着く場所を指すことが多いです。景色を独り占めしたり、一人で物思いにふけったりするのにぴったりな、少しだけ感傷的でパーソナルな雰囲気を持つ席、というニュアンスで使われます。
I'd love to get the back window seat.
窓側の一番うしろの席がいいな。
ちなみに、「The last window seat.」は、飛行機や新幹線などで「これが最後の窓側の席ですよ」と伝える時の決まり文句です。単に事実を告げるだけでなく、「ラッキーでしたね!」「ギリギリ間に合いましたね!」といったニュアンスも含まれていて、会話が少し弾むきっかけにもなります。
I'd love to get the last window seat.
窓側の一番うしろの席がいいなあ。
回答
・The seat in the very back by the window side
・The last seat by the window
1. The seat in the very back by the window side
窓側の一番後ろの席
The seat :席
very back :一番後ろ
very は強調する意味を持つ「とても」として使われますが、「一番」という意味でも使われます。
very bottom :一番下
very left :一番左
very front :一番前
by~ :〜のそばの、〜側の
window :窓
I'd like to have the seat in the very back by the window side.
窓側の一番うしろの席になりたいです。
2. The last seat by the window.
一番後ろの窓側の席
The last :一番最後(後ろ)
I prefer the last seat by the window than very front.
一番前の席より一番後ろの窓側の席がいいです。
Japan