eriko

erikoさん

erikoさん

帰宅困難者 を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

災害や交通トラブルなどの理由で帰宅できない人のことを帰宅困難者と言いますが、これは英語では何というのですか。

Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 11:24

回答

・Stranded people.
・Displaced individuals.

1. Stranded people.
「stranded」は「立ち往生した」という意味になります。したがって「stranded people」で「立ち往生した人々」、つまり「帰宅困難者」という意味になります。この表現は、シンプルで広く理解されます。留学生の友達がいる地域はあまり災害が起きない場所でであまりこの言葉自体聞かないということでした。

2. Displaced individuals.
帰宅困難者

「displaced」は「非難した」という意味になります。したがって、「displaced individuals」で「非難した人々」、つまり「帰宅困難者」という意味になります。こちらの表現は一つ目よりフォーマルな印象を与えます。このような表現を使わないで済むくらい、災害が少なくなればいいですね。

0 421
役に立った
PV421
シェア
ツイート