Izumi

Izumiさん

Izumiさん

LINEでブロックする を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

変なアカウントなどからメッセージを受け取らないようにすることをブロックすると言いますが、これは英語では何というのですか。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・Block someone on LINE
・Block someone on the LINE app.
・Block someone on LINE messenger.

I'm going to block this weird account on LINE so I won't receive any more messages from it.
「この変なアカウントをLINEでブロックして、これ以上メッセージを受け取らないようにします。」

「LINEでブロックする」という行為は、特定の人からのメッセージや通話を受け取りたくないときに行うものです。例えば、嫌がらせや迷惑行為をしてくる人、無視したい人、連絡を遮断したい人などが対象になります。ブロックされた相手からは、自分がブロックしたことを直接的には知らされません。ただし、メッセージの既読がつかない、通話が繋がらないなどの状況からブロックされた可能性を感じ取ることはあります。

I'm going to block this weird account on the LINE app, so I won't receive their messages anymore.
「この変なアカウントをLINEアプリでブロックするつもりです、それでその人からのメッセージをもう受け取らないようにします。」

I'm going to block this creepy account on LINE, I don't want to receive any more messages from them.
「LINEでこの怪しいアカウントをブロックするつもりです。これ以上メッセージを受け取りたくないです。」

両方のフレーズは似た文脈で使われますが、LINE appはアプリ全体を指し、LINE messengerは特にメッセージ機能を指しています。したがって、「LINE appでブロックする」は一般的なブロックを指し、「LINE messengerでブロックする」は特にメッセージの送受信をブロックすることを指します。しかし、日常的な会話ではこれらの違いはあまり強調されず、両方とも同じ意味で使われます。

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/11 23:35

回答

・block someone on line

「〜をLINEでブロックする」は英語で「block 〜on LINE」と表します。

いくつか例文をご紹介します。

I blocked my ex-boyfriend on Facebook as I don't wanna see his posts about his new girlfriend.
元彼の新しい彼女に関する投稿を見たくないので、元彼をFacebook上でブロックしました。

I blocked some guy on LINE as he kept sending me creepy messages.
ラインで気持ち悪いメッセージを送り続けてきたとある男をブロックしました。

ご参考にして頂けますと幸いです。

0 328
役に立った
PV328
シェア
ツイート