Masumi

Masumiさん

2023/07/31 16:00

遅れる を英語で教えて!

集合時間に間に合いそうにないので、友達に「遅れるから先に行っといて」と言いたいです。

0 273
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/31 07:26

回答

・be late
・be delayed

1. be late
lateは「遅い、遅刻の、時間[定刻]に遅れる、遅れた」などを意味する形容詞です。「~に送れる」というときにはbe late for ...とするので合わせて覚えておくとGood!

例文
I'll be late, so go ahead without me.
「私は遅れると思いますので、先に行っておいてください。」
go ahead without meは自分を抜いて先に行動しておいてほしいときなどに用いられる表現です。without ...は「~無しで、抜きで」を意味する前置詞です。

2. be delayed
delay ...は「~を遅らせる」を意味する動詞ですので、これを受身にすることで「遅れる」を意味することができます。

例文
Sorry, I'll be delayed, so you go ahead without me.
「ごめんね、遅れそうなんだ。私抜きで先に行っておいて。」
Sorryから始めると申し訳なく思っている様子が伝わると思います。参考にしてみてくださいね!

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/22 00:00

回答

・I'm running late.
・I'm behind schedule.

I'm running late for the meeting, so I want to tell my friend, Go ahead without me, I'll catch up.
集合時間に間に合いそうにないので、友達に「先に行って、追いつくから」と言いたいです。

「遅れています」という表現は、日本人が日常生活で使う際の微妙なニュアンスや状況を表しています。これは、予定の時間に間に合わないことを伝えるために使用され、謝罪や他の人への配慮を示すことが多いです。また、遅刻の理由や到着予定時刻の具体的な情報を伝えることもあります。この表現は、時間に対する敬意や約束を重んじる日本の文化に根ざしています。

I'm behind schedule, so I want to tell my friend, Go ahead without me because I'll be late.
スケジュールが遅れているので、友達に「私は遅れるから先に行ってください」と伝えたいです。

「I'm behind schedule.」は予定より遅れていることを表し、時間に追われている状況を示します。「I'm running late.」も時間に追われていることを表しますが、具体的な予定に対して遅れていることを強調します。日常生活では、電車やバスの遅延、会議や約束の時間に間に合わない場合などに使われます。また、仕事や学校のプロジェクトの進捗が遅れている場合にも「I'm behind schedule.」が使われます。

役に立った
PV273
シェア
ポスト