kouhei

kouheiさん

2023/07/31 16:00

賢しい を英語で教えて!

職場で、同僚に「彼は賢しい所がある」と言いたいです。

0 144
Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/23 23:25

回答

・a smart streak

He has got a smart streak.
「彼は賢しい所がある。」

a smart streak: 「(言動において)賢い、賢明」
言動や行動において頭の良さや賢さがある特定の特質や傾向を指します。
また、"streak"は、連続した期間や特徴的な傾向を指す言葉です。
上記の「smart streak」では、賢さや頭の良さが一定の特徴や
期間にわたって続いていることを示しています。

例文: His smart streak always stands out when facing challenges.
「彼の賢明さが光るのはいつも困難に立ち向かう時です。」           

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/19 00:00

回答

・Smart as a whip.
・Sharp as a tack.

My colleague is smart as a whip.
私の同僚は頭の回転が速いです。

スマートアズアホイップは、頭の回転が速く、知識や洞察力に優れた人を指す表現です。知識や才能によって他人を圧倒する場面や、冴えた頭脳を持つ人を褒める際に使われます。また、頭の良さだけでなく、機転や判断力にも言及することがあります。スマートアズアホイップは、知的な能力を称える際に使われる表現です。

He is sharp as a tack.
彼は鋭い頭脳を持っている。

スマートで頭の良い人は、知識や洞察力に優れており、素早く物事を理解する能力があります。彼らは頭の回転が速く、論理的な思考を持ち、問題解決に長けています。一方、鋭い人は直感的で、細かい点に敏感です。彼らは洞察力があり、状況を正確に把握し、的確な判断を下すことができます。これらの表現は、日常生活で知的な人を称える際に使用されます。

役に立った
PV144
シェア
ポスト