Kurumiさん
2023/07/31 16:00
経験値 を英語で教えて!
職場で、後輩に「今回の仕事は経験値が多く得られる」と言いたいです。
回答
・experiences
「経験値」は英語で「experience」と表現できます。
例文
I will get a lot of experiences from this job.
今回の仕事は経験値が多く得られる。
This job will provide me with a lot of experiences.
今回の仕事は経験値が多く得られる。
※provide A with B : AにBを提供する
I want to get transferred to a new position that I can get a lot of experiences.
経験値が多く得られるポジションに異動したい。
※ get transferred: 異動する、異動になる
ご参考にしていただけますと幸いです。
回答
・Hands-on experience
・Learning the ropes
This job will provide you with a lot of valuable experience.
この仕事は、あなたに多くの貴重な経験をもたらします。
ハンズオン体験は、実際に手を動かして経験することを指します。主に教育やトレーニングの場で使用され、参加者が自ら実践することで理解を深めることができます。また、商品やサービスのデモンストレーションやイベントでも活用され、直接触れることで魅力や効果を体感することができます。ハンズオン体験は、実践的な学びや体験を重視する場面で有効です。
This job will provide you with a lot of valuable experience.
この仕事は、貴方に多くの貴重な経験をもたらします。
ネイティブスピーカーの「Hands-on experience(実践経験)」と「Learning the ropes(仕事の手ほどき)」は、日常生活で使われるニュアンスと使い方について説明します。実践経験は、実際に何かを経験し、自分で試してみることを重視します。仕事の手ほどきは、新しい仕事や環境に慣れるために、経験豊富な人から指導を受けることを意味します。これらの表現は、新しいスキルを習得したり、新しい環境に適応したりする際によく使われます。