
Umeharaさん
2023/07/31 16:00
宅飲み を英語で教えて!
電話で、友人に「今日は宅飲みしない?」と言いたいです。
回答
・Drinking at home
・House party
・Girls’ night in.
Do you want to do some drinking at home today?
今日は宅飲みしない?
「Drinking at home」とは、自宅でお酒を楽しむ行為を指します。外出せずにリラックスした環境で、家族や友人と一緒に過ごしたり、一人の時間を満喫したりする際に使われます。特に忙しい日常やストレスから解放されたいとき、バーや居酒屋の混雑を避けたいとき、または経済的に外飲みを控えたいときに適しています。カクテルやワインのペアリングに工夫を加え、自分だけの特別なひとときを作り上げることも楽しみの一部です。
Do you want to come over for a house party tonight?
今夜、うちで宅飲みしない?
Do you want to have a girls’ night in today?
今日はガールズナイトインしない?
House partyは多くの人を招いて行う賑やかなホームパーティで、音楽やダンスがあり、社交的な場です。一方、Girls’ night inは親しい女友達同士で家に集まるリラックスした夜のことで、お喋りや映画鑑賞、スナックなど静かで親密な時間を楽しむ場です。前者は幅広い交友関係を楽しむ社交的なイベントである一方、後者はよりプライベートで親しい関係を育む場として使い分けられます。
回答
・drink at home
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「宅飲み」は英語で上記のように表現できます。
「宅飲み」とは家で飲むことなので上記のような表現になります。
例文:
Do you want to drink at home today?
今日は宅飲みしない?
How often do you drink at home?
どのくらいの頻度で宅飲みするの?
* how often どのくらいの頻度で〜ですか?
(ex) How often do you go to the office?
どのくらいの頻度で事務所に行くの?
When was the last time you drank at home?
最後に宅飲みしたのはいつですか?
* When was the last time 主語 動詞~? 最後に~したのはいつですか?
(ex) When was the last time you went on a trip abroad?
最後に海外に旅行に行ったのはいつですか?
少しでも参考になれば嬉しいです!