Yuna Yamaguchi

Yuna Yamaguchiさん

2023/07/31 16:00

大人の料理のとりわけ を英語で教えて!

子どもが食べれるものが増えてきたので、「子供用には、大人の料理のとりわけをして、味を薄めています」と言いたいです。

0 222
Yumi

Yumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/15 19:59

回答

・share adult food with children
・use adult dishes for children

1. Share adult food with children
大人の料理を子供たちに取り分ける

「Share~with(人)」~を(人)と分けあう、シェアする

<例文>
We share adult food with children, diluting the flavor.
子供たちに大人用の料理を取り分けし、味を薄めています。

「dilute」希釈する、薄める
「flavor」味

2. use adult dishes for children
子供用には大人用の料理を使う

<例文>
We use adult dishes for children and dilute the taste.
子供用には大人用の料理を使い、味を薄めている。

「dilute」薄める、希釈する
取り分けるという表現を、「大人の料理を子供用に使う」という表現にすることもできます。

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/15 00:00

回答

・Adults' specialty dishes
・Adults' favorite dishes

I have started making a separate portion of adult dishes for children and diluting the flavors, as they are starting to eat more variety of foods.
子どもが食べれるものが増えてきたので、子供用には大人の料理のとりわけをして、味を薄めています。

大人の特別な料理は、特別な場面や特別な人々との食事に使われます。結婚式や記念日、ビジネスの接待など、重要なイベントや特別な人をもてなす際に選ばれます。高級な食材や繊細な調理法を用い、味わいや見た目にこだわりがあります。大人の特別な料理は、贅沢なひとときを演出し、感謝や祝福の気持ちを表現するために用いられます。

I have started making a separate portion of adult dishes for my child and diluting the flavors.
子供には、大人の料理のとりわけをして、味を薄めています。

大人の得意料理は、プロの技術を持つ料理人が得意とする料理で、高度な技術や知識が必要です。一方、大人の好きな料理は、個人の好みや思い出に基づいて選ばれる料理です。得意料理は特別な場で披露されることが多く、プロフェッショナルな印象を与えます。好きな料理は日常の食事や家族や友人との食事会で楽しまれ、個人の好みや感情を表現します。

役に立った
PV222
シェア
ポスト