nonko

nonkoさん

nonkoさん

出産予定日 を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

電話で、友達に「出産予定日は来月の〇日です」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/08 00:00

回答

・Due date
・Expected date of delivery
・Estimated date of confinement (EDC)

My due date is on the ◯th of next month.
「出産予定日は来月の◯日です。」

「due date」は「期限日」「提出日」「納期」などの意味を持つ英語です。具体的なシチュエーションとしては、課題やプロジェクトの完成期限、請求書の支払期限、図書館の本の返却期日、妊娠の予定日などが挙げられます。「due date」は時間や日付を具体的に示すための言葉なので、何かを期限を設けて依頼する際や予定を立てる際によく使用されます。

My expected date of delivery is on the ◯th of next month.
「出産予定日は来月の〇日です。」

My Estimated Date of Confinement (EDC) is on the Xth of next month.
「私の出産予定日(EDC)は来月のX日です。」

Expected Date of Delivery(EDD)と"Estimated Date of Confinement(EDC)"はどちらも妊娠中の女性が出産予定日を指す用語で、基本的には同じ意味です。しかしながら、一般的には"Expected Date of Delivery"がより一般的に使われ、日常的な会話や公式な文書ではこちらが主に使用されます。一方、"Estimated Date of Confinement"は古く、かつては母親が出産のために一定期間引きこもることを表わしていましたが、現代ではあまり使われません。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/28 12:20

回答

・due date

英語で「出産予定日」は、
「due date」と表現できます。

due(デュー)は
「期限」や「予定」
date(デイト)は
「日付」
という意味です。

例文としては
「My sister's due date is on the 1st of December, and the whole family is eagerly awaiting the arrival of the baby.」
(意味:私の姉の出産予定日は12月1日で、家族全員が赤ちゃんの到着を待ち望んでいます。)

このように言うことができます。

0 259
役に立った
PV259
シェア
ツイート