kuniさん
2023/07/31 16:00
独特の感性を持っている を英語で教えて!
新進気鋭の芸術家がテレビに出ていたので、「彼は独特の感性を持っているよね」と言いたいです。
回答
・has a unique sense of style.
・has his own worldview.
1. He has a unique sense of style.
彼は独特の感性を持っているよね。
「a unique sense of style」独特の感性
「unique」は日本語でもよく耳にしますが個性的な、独特な、風変わりなという意味です。
日本語で使用する時と同じで、そのときのシチュエーションや人間関係によって、誉め言葉なのか皮肉なのか捉え方が変化する言葉の1つです。
You have a unique hair style today!
今日は個性的なヘアスタイルだね!のように使用します。
2. He has his own worldview.
彼は独自の世界観を持っている。
「his own」彼独自の
my own私独自の、のようにone's ownで(人)独自の、(人)自身の、という意味になります。
「worldview」世界観
I will carry my own luggage.
自分の荷物は自分で運びます。
回答
・They have a unique sense of aesthetics.
・They have a distinct artistic sensibility.
They have a unique sense of aesthetics.
彼らは独自の美的感覚を持っています。
彼らは独自の美的感覚を持っているという表現は、さまざまな状況で使われます。例えば、芸術家やデザイナーの才能を称賛する場合や、特定の文化や国の美学について話す際に使われます。また、個人のセンスやスタイルが他とは異なることを強調する場合にも使われます。独自の美的感覚を持つ人々は、他とは異なる視点や創造性を持っており、その独自性が称賛されることがあります。
They have a distinct artistic sensibility.
彼らは独自の芸術的感性を持っています。
彼らは独特な美意識を持っており、日常生活でそのニュアンスを活かす場面があります。例えば、彼らは日常の風景や物事に対して独自の美を見出し、芸術的な感性を駆使して表現します。また、彼らは美しいものや美しい瞬間を追求し、それを生活の中で大切にします。彼らの美意識は彼らの生活に深く根付いており、彼らの独自性と芸術的な感性を反映しています。