tadasi

tadasiさん

2023/07/31 16:00

詳らかにする を英語で教えて!

詳細を明らかにする時に「詳らか(つまびらか)にする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 382
Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/07 23:29

回答

・Clarify

I need to clarify the details of the project with the team. Let's have a meeting to make everything clear.
プロジェクトの詳細をチームと詳らかにする必要があります。内容を明確にするために会議を開こう。

Could you please clarify the instructions in the manual? I'm having trouble understanding some of the steps.
マニュアルの説明をはっきりと説明していただけますか?一部の手順の理解ができないんです。

「詳らかにする」を英語で表現する際には、「clarify」 という言葉を使います。
「物事を透明化して、ハッキリと理解ができる様にする」というニュアンスがあります。
英語では、⚫︎⚫︎-fy「〜する」という言葉が存在します。
「Clear(クリア)」に-fy付けることで「Clarify」となります。
「Notice、Notification(気づく、通知)」に-fy付けることで「Notify」という言葉もあります。
規則性があるのと、発音が似ているところがありますので、ぜひ覚えてみてください。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/14 00:00

回答

・To make it clear.
・To clarify.

Let me clarify the details for you.
「詳細を明確に説明させてください。」

「To make it clear.」は、何かを明確にするために使用される表現です。例えば、誤解を解くために情報を提供する場合や、意見や要求をはっきりと伝える場合に使われます。また、議論や説明の際にも使用され、相手に対して明確なポイントを示すために使われることもあります。この表現は、話者が自分の意図や主張を明確にするために使われることが多いです。

To clarify, could you please provide more details about the incident?
「詳らかにするために、事件についてもっと詳細を教えていただけますか?」

「To make it clear.」と「To clarify.」は、日本語の母語話者が日常生活で使う際のニュアンスや使い方を説明します。これらのフレーズは、情報や意図を明確にするために使用されます。例えば、説明が不十分な場合や誤解が生じた場合に使用されます。また、議論や意見の相違がある場合にも使用され、自分の意見や主張を明確にするために役立ちます。これらのフレーズは、コミュニケーションの円滑さを図るために重要です。

役に立った
PV382
シェア
ポスト