
Takuyaさん
2023/07/31 16:00
他の割引と併用不可 を英語で教えて!
カフェで、お客様に「こちらのクーポンは、他の割引と併用不可です」と言いたいです。
回答
・Not valid with other discounts.
・Cannot be combined with other offers.
・Not stackable with other discounts.
This coupon cannot be combined with other discounts.
こちらのクーポンは、他の割引と併用不可です。
「Not valid with other discounts.」は「他の割引と併用不可」というニュアンスを持ちます。このフレーズは、特定の割引やプロモーションを利用する際、その割引が他の割引キャンペーンと一緒に使えないことを示します。主に店舗やオンラインショップでのセール、クーポン、特典などの条件として利用されます。顧客に対して、どの割引が適用可能かを明確にすることで、誤解やトラブルを避けるために重要です。
This coupon cannot be combined with other offers.
こちらのクーポンは、他の割引と併用不可です。
This coupon is not stackable with other discounts.
こちらのクーポンは、他の割引と併用不可です。
「Cannot be combined with other offers」は、一般的な状況で使われ、他のキャンペーンや特典と併用できないことを広く示唆します。一方、「Not stackable with other discounts」は、特に複数の割引がある場合に使われ、割引同士を積み重ねて適用することができないというニュアンスが強調されます。前者はオファー全体に適用され、後者は特に金銭的な割引に焦点を当てる場合に適しています。
回答
・can't use with other discounts
・can't buy sharing other discounts
「他の割引と併用不可」は上記の表現があります。
1. can't use with other discounts
質問にある例文は次のように表現が出来ます。
This coupon can't be used with other discounts.
こちらのクーポンは、他の割引と併用不可です。
「~と併用できない」はシンプルに can't use with ~ で伝わります。
ここでの with は「~と一緒に」を意味します。
商品やサービスの「割引」は名詞 discount を使います。
「割引の値段」は discount / reduced price で「割引の値段で購入する」は buy at a discounted price となります。
I bought a lot of items at a discounted price at a summer bargain.
夏のバーゲンで割引の商品を沢山購入した。
2. can't buy sharing other discounts
「~を共有しながら買うことは出来ない」→「併用して買えない」なので can't buy sharing other discounts となります。
☆ ここでの 動詞+ 現在分詞 は「~しながら~する」を意味します。
You can't buy sharing other discounts.
購入は他の割引と併用不可です。
He fell down holding his knee(s).
彼は膝を抑えながら転倒した。