paruru

paruruさん

2023/07/25 10:00

無筋コンクリート を英語で教えて!

この壁の材料は何かと聞かれたので、「無筋コンクリートです」と言いたいです。

0 333
Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/26 12:33

回答

・Plain concrete
・Unreinforced concrete

「無筋」は、“plain”「=純粋な、素材のままの」で表現でき、「何も手を加えられていない状態(plain)」の“concrete”「=コンクリート」が「無筋コンクリート」になります。

“What materials are used for this bridge?”
この橋は何の材料で出来ていますか?
“It’s a plain concrete.”
無筋コンクリートです。

また、“reinforced concrete”「=鉄筋(強化された)コンクリート」の対比で、“unreinforced concrete”「=無筋(強化されてない)コンクリート」とも表現されます。

“The material of this wall is made from unreinforced concrete.”
この壁の材料は無筋コンクリートで作られています。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/10 00:00

回答

・Concrete without reinforcement.
・Plain concrete.

The material of this wall is concrete without reinforcement.
この壁の材料は無筋コンクリートです。

鉄筋を使わないコンクリートのニュアンスや使用される状況について、300文字以内で説明します。

鉄筋を使わないコンクリートは、軽い負荷や一時的な構造物に適しています。例えば、仮設の建物や仮設の歩道、一時的な道路などに使用されます。また、環境に優しい建築物や低予算のプロジェクトにも適しています。ただし、耐久性や強度は鉄筋コンクリートに比べて劣るため、長期間の使用や重い負荷には向いていません。

The material of this wall is reinforced concrete.
この壁の材料は無筋コンクリートです。

鉄筋なしのコンクリートは、日常生活で使われることは少ないが、小規模な建築物やDIYプロジェクトで使用されることがある。一方、プレーンコンクリートは、道路や歩道、建物の基礎など、より大規模な建築物や公共施設でよく使用される。それぞれの使用状況に応じて、適切なコンクリートの種類を選択することが重要である。

役に立った
PV333
シェア
ポスト