Suzuki Keita

Suzuki Keitaさん

2023/05/22 10:00

鉄筋コンクリート を英語で教えて!

アパートは木造なのか聞かれたので、「鉄筋コンクリートです」と言いたいです。

0 368
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Reinforced concrete
・Steel-reinforced concrete
・Rebar concrete

The apartment is made of reinforced concrete.
そのアパートは鉄筋コンクリートで作られています。

鉄筋コンクリートとは、コンクリートと鉄筋を組み合わせた建築材料のことで、その強度と耐久性から建物や橋などの建築、土木工事で広く使用されます。鉄筋が引張力に、コンクリートが圧縮力に対応するため、一方だけでは弱い点を補うことができます。また、火災に対しても比較的強いという特性も持っています。これらの特性から、高層ビルや公共施設など、安全性と耐久性が求められる構造物に多く用いられています。

The apartment is made of steel-reinforced concrete.
そのアパートは鉄筋コンクリートで作られています。

The apartment is made of rebar concrete.
「そのアパートは鉄筋コンクリートでできています。」

Steel-reinforced concreteとRebar concreteは基本的に同じものを指します。どちらも鉄筋コンクリートのことを指す言葉です。両方の言葉は建築や工学の専門分野で使われることが多く、日常生活で頻繁に使われることは少ないでしょう。ただし、一般的には、Steel-reinforced concreteは鉄筋とコンクリートの組み合わせ全体を強調するのに対して、Rebar concreteは鉄筋(rebar)の役割や存在を強調する傾向があります。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/23 10:42

回答

・Reinforced concrete

・Reinforced concrete=鉄筋コンクリート

例文:I live in this apartment which made of reinforced concrete.
   =私は鉄筋コンクリートのアパートメントに住んでいます。

『解説』
「Reinforced concrete」=「Reinforced(強化された)」+「concrete(コンクリート」ですね。
ちなみにアパートのご質問なので「木造」のときは「wooden construction」と表現するとわかりやすいと思います。

役に立った
PV368
シェア
ポスト