Yoshidaさん
2023/07/25 10:00
泡切れのよい を英語で教えて!
ドラッグストアで、店員さんに「泡切れの良い洗剤のおすすめはありますか」と言いたいです。
回答
・cutting foam
・make very little bubbles
1. cutting foam
「切れの良い泡」「泡切れのよい」は「cutting foam」と言います。
例文
Do you have a detergent which has a cutting foam?
泡切れのよい洗剤のおすすめはありますか?
このように言えば伝わると思います。
店員さんに「~ありますか?」と聞くときは「do you have~」と聞くのが一般的です。
洗剤は「detergent」といいます。
2. make very little bubbles
「泡切れのよい」とは「とても小さな泡を作ることができる」と解釈することができるので、こちらも使うことができます。
例文
This soap is amazing! I can make very little bubbles.
この石けんすごい!きめ細かい泡を作ることができる。
回答
・Good at striking up conversations.
・Good at making small talk.
Excuse me, do you have any recommendations for a detergent that is good at producing foam?
「すみません、泡切れの良い洗剤のおすすめはありますか?」
会話を始めるのが得意な人のニュアンスや使用される状況について、日本語で簡単に説明します。会話を始めるのが得意な人は、社交的で人懐っこく、他人とのコミュニケーションを楽しむことができます。彼らは新しい人との出会いやパーティーなどの社交的な場面で活躍し、自然に会話を盛り上げることができます。また、ビジネスの場でも積極的にコミュニケーションを取り、人々との関係を築くことができます。
Do you have any recommendations for a detergent that creates a good amount of foam?
泡切れの良い洗剤はありますか?
ネイティブスピーカーは、会話を始めることが得意で、日常生活で使える状況によって微妙なニュアンスがあります。会話を始めることが得意な人は、新しい人との出会いや社交的なイベントで活躍します。一方、小さな会話が得意な人は、日常のさまざまな場面で他人との繋がりを築くことができます。どちらのスキルも、人々とのコミュニケーションを円滑にし、関係を深めるために重要です。