Hasebeさん
2023/07/25 10:00
歩車分離信号 を英語で教えて!
車と歩行者が分かれている信号を指す「歩車分離信号」は英語でなんというのですか?
回答
・pedestrian signal
・walk signal
「pedestrian signal」
歩行者が道路を渡るための歩行者用の信号を指します。
The pedestrian signal at the crosswalk turned green, indicating it was safe for us to walk across the street.
横断歩道の歩行者信号が緑になり、歩いて渡っても安全であることを示しました。
「walk signal」
通行者に安全に横断するための許可を示す信号を指します。
The walk signal lit up, allowing the pedestrians to start crossing the street.
歩行者用の信号が点灯し、歩行者は渡り始めることができました。
「Walk signal」と「pedestrian signal」 は、基本的に同じ意味を持ちます。
どちらの表現も、歩行者が道路を安全に渡るための信号を指します。
使用に関しては地域や地域による標準的な用語の違いがあります。
回答
・Pedestrian signal.
・Walk signal.
The pedestrian signal is showing a red hand, so we should wait.
「歩行者信号が赤い手を示しているので、待つべきです。」
歩行者信号は、歩行者が安全に道路を横断するための信号です。赤信号の場合、歩行者は待ち、青信号の場合に横断できます。また、点滅信号では、青点滅の場合は横断を終えることができますが、赤点滅の場合は横断を開始しないように注意が必要です。歩行者信号は交通安全のために重要であり、遵守することが大切です。
The walk signal is on, let's cross the street.
「歩行者信号が点いているから、道路を渡りましょう。」
歩行者信号とは、日本の日常生活で使われる信号で、歩行者が安全に横断するための合図です。赤信号の場合、歩行者は止まり、青信号の場合は横断できます。歩行者信号は交通ルールを守るために重要であり、交差点や横断歩道でよく見かけます。歩行者は信号を見て行動することで、交通事故を防ぐことができます。