natsuo

natsuoさん

natsuoさん

返金保証 を英語で教えて!

2023/07/25 10:00

ホスト宅でマザーに「アメリカの電化製品はなぜ返金保証付きが多いですか」と言いたいです。

tomoyuki

tomoyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 05:04

回答

・Money-Back Guarantee

Money-Back Guarantee
返金保証

Why do American electrical appliances commonly offer money-back guarantees?
アメリカの電化製品はなぜ返金保証付きが多いですか?

「返金保証」は英語で「money-back guarantee」と表現されます。
商品やサービスの購入後に不満がある場合に、お金を返してもらえる保証を指します。
商品やサービスの提供者が顧客に対して提供する保証の一つです。

アメリカの電化製品が多くの場合、返金保証を提供するのは、競争の激しい市場で顧客を引きつけ、製品の品質と信頼性を強調するためです。また、法的要件に基づいて消費者の権利を保護し、顧客満足度を向上させるためでもあります

I purchased the vacuum cleaner with a money-back guarantee, so if it doesn't meet my expectations, I can get a refund.
私は掃除機を返金保証つきで購入したので、期待に添わない場合は返金できます。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/09 00:00

回答

・Money-back guarantee.
・Satisfaction guaranteed.

Why do American electrical appliances often come with a money-back guarantee?
アメリカの電化製品はなぜ返金保証付きが多いのですか?

マネーバック保証は、商品やサービスの購入後に不満がある場合に、返金を保証する制度です。商品の品質や効果に満足できない場合や、サービスの提供が期待通りでなかった場合に利用されます。消費者に安心感を与えるため、信頼性のある企業や商品によく採用されています。ただし、返金条件や期限などは事前に確認する必要があります。

I would like to ask my mother at the host's house, 'Why do American electrical appliances often come with a satisfaction guarantee?'
「ホスト宅でマザーに『なぜアメリカの電化製品は返金保証付きが多いのか』と聞きたいです。」

ネイティブスピーカーは「Money-back guarantee(返金保証)」と「Satisfaction guaranteed(満足保証)」という言葉を日常生活で使う際、それぞれのニュアンスや使い方について以下のように説明します。返金保証は商品やサービスの品質に自信があることを示し、万が一満足できない場合でも返金されることを保証します。満足保証は顧客の満足度を重視し、商品やサービスに対する信頼を高めます。これらの言葉は消費者に安心感を与え、購買意欲を高めるため、広告や販売促進活動で頻繁に使用されます。

0 254
役に立った
PV254
シェア
ツイート