Ibuki

Ibukiさん

2025/03/18 10:00

返金させていただきます を英語で教えて!

商品にクレームがついたので、「ご購入された商品の代金は、返金させていただきます」と言いたいです。

0 138
kendric

kendricさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/19 19:42

回答

・We will issue a refund.

「返金させていただきます」は上記のように表現します。

issue = 発行する、出す(動詞)
ここでは返金処理を正式に行うという意味で使われます。
refund = 返金(名詞)
支払われたお金を戻すことです。
we will ~ = ~させていただきます
丁寧な意志表現で、顧客対応に適しています。

この表現は、カスタマーサービスでよく使われるフォーマルな英語です。特にビジネスメールやチャット対応などで、「返金処理を行います」という丁寧なニュアンスを伝えることができます。

issue a refund は、ただお金を返すという意味だけではなく、手続きを踏んで正式に返金を行うという印象を与えます。同じ意味で使える表現としては refund you や give you a refund などもありますが、カジュアルな印象になるため、丁寧な対応を求められる場面では issue a refund が最も適切です。

例文
We will issue a refund for your purchase.
ご購入された商品の代金は、返金させていただきます。
purchase = 購入、商品のこと




役に立った
PV138
シェア
ポスト