Itakura

Itakuraさん

2023/07/25 10:00

値切る を英語で教えて!

値段交渉をする時に「値切る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 441
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/02 22:05

回答

・Negotiate prices
・Ask for some discount
・Have flexibility on the price

値切るという行為を表現する際は、「negotiate prices(値段を交渉する)」「ask for some discount(割引をお願いする)」という表現が最も一般的です。

We can't afford it. Let's try and negotiate prices (Let's ask for some discount).
この値段では買えないな。値段交渉してみようよ。

実際に割引をお願いする際の1つの言い方に「Do you have any flexibility on the price」というものがあります。「flexibility」は「柔軟性・柔軟な対応」という意味で、「値段に関して(on the price)柔軟性(flexibility)はありませんか」つまり「割引してもらえたりしませんか?」というニュアンスになります。

Do you have any flexibility on the price?
割引してもらえたりしませんか?

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/31 00:00

回答

・Haggle
・Negotiate the price.

Can you give me a discount on this item?
「この商品の値段を少し下げていただけますか?」

値切りは、価格交渉の一種であり、商品やサービスの価格を割引してもらうために使用されます。値段が高いと感じた場合や、予算に合わせたい場合に使われることが多いです。ただし、値切りは文化や状況によって受け入れられるかどうかが異なるため、相手との関係や場所によって使い方に注意が必要です。

Can you lower the price a bit?
値段を少し下げていただけますか?

ネイティブスピーカーは、値切りや価格交渉を日常生活で使う機会があります。値段を下げるために交渉することで、お得な価格を得ることができます。市場や店舗での買い物やサービスの契約など、価格に関わる場面で活用されます。相手とのコミュニケーションや交渉力が重要で、相手の意見を尊重しながら自分の要望を伝えることが求められます。

役に立った
PV441
シェア
ポスト