Tanaka Hiroshi

Tanaka Hiroshiさん

2023/07/25 10:00

退勤しました を英語で教えて!

会社で、上司はいますかと電話がきたので「退勤しました」と言いたいです。

0 2,123
Harry Potter

Harry Potterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/30 14:15

回答

・clocked out
・punched out

clock outは「退勤する」という意味です。

1. He clocked out one hour ago because he was not feeling well today.
 彼は今日体調がよくなかったので、1時間前に退勤しました。

one hour agoは「1時間前」、be not feeling wellは「体調がよくない」という意味です。

punch outも「退勤する」という意味です。

2. She always punches in thirty minutes before her job starts and punches out late.
 彼女はいつも仕事が始まる30分前に出勤し、遅く退勤します。

punch inは「出勤する」という意味です。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/30 00:00

回答

・I'm off work now.
・I'm done for the day.

I'm off work now.
今、退勤しました。

「今仕事終わった」という表現は、仕事が終わったことを伝える際に使われます。例えば、仕事の終了時間や休憩時間の終わりなど、日常的な会話で使われることがあります。また、仕事が終わったことによる安堵感や解放感を表現する場合にも使用されます。この表現は、仕事に関連する状況で使われることが一般的です。

I'm done for the day. I'll talk to you tomorrow.
今日は終わりました。明日話しましょう。

「I'm off work now.」は仕事が終わったことを伝える表現で、日常生活で使われます。仕事が終わった瞬間や、休憩時間が始まった時に使われます。また、他の人に自分のスケジュールを伝える際にも使われます。

「I'm done for the day.」はその日の仕事が終わったことを伝える表現で、日常生活で使われます。仕事が終わった後や、予定が終わった時に使われます。また、疲れた状態やリラックスした状態を表現する際にも使われます。

役に立った
PV2,123
シェア
ポスト