mamaさん
2022/07/05 00:00
頭いいね を英語で教えて!
授業で分からないことを友達に聞くとすぐに教えてくれるので、「頭いいね」と言いたいです。
回答
・You're smart, aren't you?
・You're quite bright, aren't you?
・You've got a good head on your shoulders, don't you?
You're smart, aren't you? You always know the answer whenever I am lost.
「君、頭いいよね?私が困っている時、いつも答えを知っているもの。」
「You're smart, aren't you?」は、「あなた、頭いいよね?」または「君、賢いよね?」という意味です。主に、相手が何か洞察力のあることを言ったり、複雑な問題を解決したりしたときに、その能力を褒め称えるために使われます。しかし、トーンや文脈によっては皮肉や挑発の意味も含むことがあります。
You figured that out quickly, you're quite bright, aren't you?
「すぐに解答が出てきたね、君は頭がいいんだね?」
You've got a good head on your shoulders, don't you? You always understand everything so quickly.
「頭がいいね、そうだよね? すぐにすべて理解するんだもん。」
「You're quite bright, aren't you?」は、相手が頭が良い、または知的であることを認める表現です。一方、「You've got a good head on your shoulders, don't you?」は、相手が頭が良いだけでなく、判断力や理解力があること、または人生経験が豊富であることを指す表現です。前者は学力や知識に対する賞賛、後者は賢さや知恵に対する賞賛として使い分けられます。
回答
・You are smart.
You are smart.
あなたは頭がいいですね。
よく使われる表現ですが、「頭がいいね」と言いたい時は「smart」を使えば伝わります。
その他にも「You're intelligent.」「You're clever.」などといった表現もあります。
例
You're very smart because you always provide me with the answers whenever I have questions during class
あなたは授業で分からないことを聞くとすぐに教えてくれるので頭がいいですね。