ejiさん
2023/07/25 10:00
想定される を英語で教えて!
何かが起こる可能性がある時に「〜が想定される」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・be assumed
・be supposed
assumeは「想定する」という意味です。be assumedで「想定される」となります。
1. A big typhoon is assumed to come next week.
来週、大きな台風が来ることが想定されています。
「台風」は英語ではtyphoonと言います。嵐の呼び名は世界各地で異なっています。東アジアでは台風ですが、インド洋ではサイクロン(cyclone)、カリブ海やメキシコ湾ではハリケーン(hurricane)と呼ばれています。時々、アメリカ南部のミシシッピー川(the Mississippi)流域の住民がハリケーンによる洪水から避難するために大挙して移動するというニュースが流れますね。
supposeは「考える、想定する」という意味です。be supposedで「考えられる、想定される」となります。
2. Ginger is supposed to be good for our health.
しょうがは健康に良いと考えられています。
gingerは「しょうが」という意味です。しょうがは、体を温める効果があることはよく知られていますね。紅茶にしょうがを入れて飲むと、とてもあたたまります。ちなみに、漢方薬の半分以上にしょうがは使われていて、とても健康に良いといわれています。
回答
・to be anticipated
・to be expected
A delay is anticipated due to the heavy traffic.
「交通渋滞のため、遅延が予想されています。」
「予想される」という表現は、ある事柄が予測や予想に基づいて起こることを示します。例えば、将来の出来事や結果を予測する際に使われます。また、計画や行動の前に予測される結果や反応を考慮する場合にも使用されます。この表現は、予測や予想に対する期待や確信を含むことが特徴であり、将来の状況や結果を推測する際に役立ちます。
It is to be expected that there will be traffic during rush hour.
ラッシュアワーには交通渋滞が想定されます。
予想されると、何かが起こることを予測している感じで、予測が当たるかどうかはわからない。予測されると、何かが起こることを確信しており、予測が当たることが期待されている。予想されるはより確実な予測を示し、予想されることは普通のことである。予測されるは、予測があまり確かではないことを示す。