yu-kiさん
2024/08/01 10:00
指定された場所でのみオッケー を英語で教えて!
旅行先で展示物の撮影が制限されていたので、「指定された場所でのみオッケー」と言いたいです。
0
11
回答
・okay only in designated areas
「指定された場所でのみオッケー」は上記のように表現します。
designated areas:指定された場所
designated は「指定された」「指名された」という意味の形容詞です。ビジネスなどのフォーマルな場面でも使える表現で、designated as a captain of the team「チームのキャプテンとして指名された」, designated computer for saving data「データ保管のためと指定されたパソコン」などと、公式に決められているというニュアンスがあります。
only in~:~でのみ
英
It's okay to take pictures only in designated areas of the exhibition.
展示会の指定された場所のみで撮影がオッケーです。
役に立った0
PV11