Hagino

Haginoさん

2023/07/25 10:00

素行が悪い を英語で教えて!

普段の行いが悪い時に素行が悪い と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 420
Harry Potter

Harry Potterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/26 20:42

回答

・behave badly

behaveは「振る舞う」、badlyはbadの副詞で「悪く」という意味です。それで、behave badlyで「素行が悪い」という意味になります。

He often behaved badly in his high school days.
 彼は高校時代、素行が悪かった。

oftenは「しばしば」、high school daysは「高校時代」です。behave badlyはhave bad behaviorとすることもできます。behaviorはbehaveの名詞形で、「振る舞い、態度」という意味です。
ほかにも、have a bad attitudeも「素行が悪い」という意味になります。attitudeは「態度」という意味です。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/29 00:00

回答

・He has a bad reputation.
・He has a shady character.

He has a bad reputation.
彼は評判が悪いです。

彼は悪い評判を持っている。この表現は、他の人々から彼に対して否定的な意見や評価があることを指す。彼の行動や過去の経歴によって、信頼性や信用性に欠けると見なされる場合に使われる。このフレーズは、人々が彼に対して警戒心を持ち、関わりたくないと感じる状況を表現するためにも使用される。

He has a shady character.
彼は怪しい性格をしています。

彼は評判が悪い implies that others have a negative opinion about him based on his actions or behavior. It can be used when discussing someone's reputation in a professional or social context. 彼は怪しい性格をしている suggests that he has a suspicious or questionable character. This phrase is often used when describing someone who is untrustworthy or involved in shady activities. Both phrases are commonly used in daily conversations to express negative opinions about someone's reputation or character.

役に立った
PV420
シェア
ポスト