kenjiさん
2023/07/25 10:00
前髪 を英語で教えて!
美容院で前髪を切ってと言いたいです。
回答
・bangs
・fringe
bangsは「前髪」という意味で、アメリカで使われています。
1. I said, "Please cut my bangs." at the beauty salon.
私は、その美容院で「前髪を切ってください。」と言いました。
beauty salonは「美容院」という意味です。「理容院」はbarber shopと言います。
fringeは「前髪」です。この語はイギリスで使われています。
2. I had my fringe cut by the beautician.
私は、前髪をその美容師に切ってもらいました。
have+目的語(~)+動詞の原形(…)で、「~に…してもらう」という意味になります。このhaveは使役動詞です。beauticianは「美容師」です。
回答
・bangs
・fringe
I want to ask the hairdresser to cut my bangs.
美容師に前髪を切ってもらいたいです。
前髪は、日本語で「バング」と呼ばれ、髪の毛を額にかかるように切るスタイルを指します。バングは、若々しさや可愛らしさを演出するために使われることが多いです。また、顔の形をカバーしたり、目元を隠したりする効果もあります。バングは、ファッションや個人の好みによって様々なスタイルがあり、髪型のアクセントとしても人気です。
I want to ask the hairdresser to cut my bangs.
美容師に前髪を切ってもらいたいです。
バングやフリンジを持つネイティブスピーカーは、日常生活でさまざまなニュアンスや使い方を持っています。バングは若々しさや可愛らしさを強調し、フリンジは大人っぽさやスタイリッシュさを演出します。バングは顔の形をカバーし、フリンジは目元を隠す効果があります。また、バングやフリンジはファッションや個性を表現するためにも使われます。さまざまなシチュエーションで使われるため、ヘアスタイルの選択肢が広がります。