YUGO

YUGOさん

2023/07/25 10:00

選び出す を英語で教えて!

お店でプレゼントを買うので、選び出すといいたいです。

0 302
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/28 17:27

回答

・pick out
・to single out

「pick out」は、たくさんの中から「これ!」と選び出す、見つけ出すニュアンスです。

洋服屋さんで「今日のデートに着ていく服を選んだ」り、人混みの中から「友達を見つけ出した」り、文章の中から「間違いを指摘する」時にも使えます。

ただ choose(選ぶ)と言うより、じっくり見て選び抜く感じが伝わりますよ!

I need to pick out a birthday present for my friend.
友達の誕生日プレゼントを選ばないと。

ちなみに、「to single out」は、たくさんある選択肢の中から「あえて一つだけを名指しで選び出す」というニュアンスで使います。良い意味で「特別に褒める」時も、悪い意味で「一人だけを批判する」時にも使える便利な表現ですよ。例えば、チーム全員を褒めた後で特定の一人を称賛する、といった場面で活躍します。

It was hard to single out just one gift, but I think she'll love this necklace.
これだと思うネックレスを一つだけ選び出すのは難しかったけど、彼女はきっと気に入ってくれると思う。

ynishi28

ynishi28さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 16:13

回答

・Pick out

「選び出す」は、上記のように表現できます。

「選ぶ」や「選び出す」と言うニュアンスがあります。

例文
A : I don’t know what I want for my birthday.
誕生日のギフトに何が欲しいか分からない。
B : I’ll pick out a gift for you!
私があなたにプレゼントを選び出すよ!

英語では pick out の代わりに choose もよく使いますが、pick out は、何かを「選んで取り出す」ニュアンスが強いのに対し、choose は単に「選択する、選ぶ」という表現です。両方とも日常で使われるフレーズです。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV302
シェア
ポスト