Shingo

Shingoさん

2023/07/25 10:00

食事の時のマナー を英語で教えて!

弟がとても行儀悪くご飯を食べているので、「食事の時のマナーは大切だから直した方がいいよ」と言いたいです。

0 392
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/16 17:03

回答

・table etiquette

table は「テーブル」という意味で広く知られていますが、「(食卓に出される)食事」という意味もあります。
また「マナー」はmanner という表現もありますが、「食事の」など特定のマナーを表す際には etiquetteが使われることが多いです。
日本語でも「エチケット」として使われているので馴染みのある方も多い表現でしょう。

例文
Table etiquette is important, so it's better to follow it.
食事のマナーは重要なので、それに従ったほうが良いよ。

質問文では「直す」という表現を使っていますが、「(マナーに)従う」という意味の follow で表現しました。「行儀が悪い=マナーを守っていない」という意味で捉えた表現になります。

役に立った
PV392
シェア
ポスト