kamata

kamataさん

2023/07/25 10:00

暑さでバテてる を英語で教えて!

動物病院で、獣医さんに「この子が暑さでバテているみたいです」と言いたいです。

0 348
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/28 17:27

回答

・The heat is draining me.
・I'm beat from the heat.

「暑さでヘトヘトだよ」「暑くて何もやる気が起きない」というニュアンスです。

夏の猛暑で体力を奪われ、ぐったり疲れてしまった時に使えるカジュアルな表現です。友達との会話で「もう動けない…」と言いたい時などにピッタリです。

I think the heat is draining him.
この子が暑さでバテているみたいです。

ちなみに、「I'm beat from the heat.」は「暑さでバテバテだよ」「暑くてヘトヘト」というニュアンスです。夏の暑さで体力を消耗し、ぐったり疲れている様子を表す口語的な表現で、友人との会話などで気軽に「もう、この暑さにはやられたよ〜」と言いたい時にぴったりです。

I think he's beat from the heat.
この子が暑さでバテているみたいです。

Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/02 16:00

回答

・exhausted from the heat

「暑さでバテてる」は上記のように表現します。
exhausted:疲れ果てた、バテている
from:~から、~によって
the heat:暑さ

獣医さんには以下のように伝えるといいと思います。

例文
It seems like he is exhausted from the heat.
この子が暑さでバテているみたいです。

seems like:~のように見える

もう一つ、「暑さでバテる」ときによく使うフレーズを紹介しますね。

例文
Let's cook dishes that promote recovery when you're exhausted from the heat.
暑さでバテたときに回復を促す料理を作りましょう。

dishes:料理、食事
promote:促進する
recovery:回復

参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV348
シェア
ポスト